Pour le rayonnement de la littérature tchèque

Le Prix du Livre tchèque

Jiří Našinec

Après le baccalauréat (1969) à L’École du commerce extérieur à Prague il a étudié, entre 1969-74, le roumain et le français à la Faculté des Lettres de l’Université Charles. Entre 1977- 84, il a travaillé comme rédacteur-correcteur à la maison d’édition Prace, entre 1984-94, il a été rédacteur (rédacteur en chef entre 1992-93) de la maison d’édition Odeon. Entre 1994- 95, il a travaillé comme rédacteur eux Éditions Josef Simon. Entre 1996-2001, il a exercé le métier de traducteur indépendant. Depuis 2001, il est maître de conférences à l’Institut des études romanes de l’Université Charles et depuis septembre 2011 à la chaire des études slaves du Sud et balcaniques. Auteur de postfaces et de commentaires aux traductions des écrivains roumains et moldaves, il a créé à peu près 90 articles pour Le dictionnaire des Ecrivains. Roumanie (1984). Il a également co-rédigé Le dictionnaire des oeuvres littéraires, I-II (1989), Le livre sur Cyrano (1996) et Le dictionnaire des écrivains roumains (2001, 45 articles). Il traduit des littératures roumaine, moldave et française (40 titres). En 2007, il a emporté le premier prix de Magnesia Litera pour sa traduction du livre Simion liftnicul de l’auteur roumain Petru Cimpoeşu. Il a été décoré de l’ordre roumain Pour les services fidèles au grade de commandeur.

Académciens:

Traducteurs:

Libraires:

Anciens membres du jury:

Petr A. Bílek Hedvika Vydrová Hana Andrášová Petr Mikeš (2012-13)
Miroslav Zelinský Jiří Našinec Monika Dušková
Jiří Zizler

Les titres en lice

Classer par :

Titre Auteur

Za rozlet české beletrie - Cena Česká kniha
2011 - All rights reserverd